Champ de Cistes

Je photographie les joueurs du MHR – Montpellier Hérault Rugby depuis plusieurs années, de la préparation physique jusqu’aux matchs ou aux troisièmes mi-temps. Ce sont d’abord des corps que je photographie, sous la lumière des terrains ou dans l’ombre des vestiaires. Des corps en mouvement ou en tension, des corps solitaires ou réunis, des regards circonspects ou complices. En portant un regard tantôt amusé tantôt irrévérencieux sur ces hommes le plus souvent définis par leur puissance, leur héroïsme et leur force physique. Champ de Cistes contourne cette image de gladiateurs des temps modernes qui collent à la peau des joueurs de rugby pour dévoiler l’intimité d’instants de vie détachés du jeu.

For several years now, I have been photographing the players of the MHR – Montpellier Hérault Rugby, from the physical preparation for the games or the after-party. First of all, I photograph bodies, under the projectors on the field or in the shadows of the locker rooms. Bodies in movement or under tension, individually or as a team, wary or complicit glances. These men, most often defined by their power, their heroism and their physical strength are here viewed under an angle at times either amused or irreverent. Champ de Cistes sidesteps the image of modern-day gladiators that clings to the skin of the rugby players to reveal the intimacy of moments of life away from the game.